Nadeszla pora na obiecaną piosenkę o milosci. Do Walentynek niedaleko, wiec wpisuję się przy okazji w obowiązujący trend. Poszukując idealnego do przetlumaczenia tekstu, przeczesalam oczywiscie spis piosenek Tarkana czyli tureckiego piosenkarza wszech czasów.
Wielki Bóg Popu Tarkan ma juz 36 lat i nadal image rozkosznego chlopca, zalożylam wiec, ze jego piosenki beda mowily SPORO o milosci. Mialam prawdziwy dylemat co wybrac, zeby bylo ciekawe, fajnie brzmialo i przy okazji bylo niezbyt trudne do przelozenia :)
Juz same tytuly utworów dowodzą, że Tarkan jest kompetentną osobą w kwestii milosnych piosenek: Aşk (Milosc), Dön Bebeğım (Wróć moje dzieciątko = epitet w stylu "mojej slodziutkiej), Ay (Księżyc), Söz Verdım (Dalem slowo), Yandım (Plonę), Yine sensız (Nadal bez ciebie), Sen Başkasin (Jestes inna), Uzak (Daleko) i tak dalej. Wystarczy przetlumaczyc wszystkie najbardziej znane piosenki Tarkana i mialoby się bogaty slowniczek do milosnych podbojów w Turcji (szczegolnie pod palmami gdzies na plazy Riwiery, okolo 9 km od centrum Alanyi).
Przedstawie Panstwu zatem piosenkę ladną, chociaż smutną i "cierpiącą", ale za to niezwykle nastrojową. Tekst jest wyspiewywany wolno, wiec nawet mozna dodac chorek Tarkanowi :) - prosze tylko pamietac, zeby zamknac oczy i przybrac odpowiednio zbolaly wyraz twarzy. Niezbedne.
TARKAN - GITME
posluchaj
Ne vakit gelsen aklıma
Ilekroć pojawisz się (dosl. przyjdziesz - gelsen) w moim umyśle
Bir yıldız düşer içime
Gwiazda spada we mnie (gwiazda - yildiz, duser - spada)
Seni görürüm o anda
Wtedy ciebie widzę
Yağar yağmur avucuma
Krople deszczu padają na moje dłonie (yagmur - deszcz, yagar - pada)
Gidersen doğmaz güneşim
Jesli odejdziesz nie wzejdzie moje słońce (dogmaz - nie wzejdzie, slonce - gunes -> gunesim - moje slonce)
Sarar gözlerimi acı bir telaş
Zbledną moje oczy w wielkim wzburzeniu (tu trudne zdanie, prosze o wybaczenie, mam nadzieje ze choć trochę moja wersja oddala rzeczywistosc)
Gitme desem canım
Jesli ci powiem nie idź, moja droga (moja droga, czyli to slynne canim)
Kalir misin benimle
Czy zostaniesz ze mną? (benimle - ze mną)
Gitme desem canım
Jesli ci powiem zostań, moja droga
Sever misin beni yine
Czy mnie znów pokochasz?
Gitme ah gitme
Nie idź, ah, nie idź (git to po turecku "idź" - git+me -> nie idź)
Geceler sabahsız
Niekończące się noce (gece - noc, geceler - noce; sabah - poranek, sabahsiz - bez poranka)
Ömrüm baharsız
Żylbym bez wiosny (=moje zycie nie mialoby sensu)
Sensiz kalırsam
Jeśli zostanę bez ciebie (i znow: sen - ty -> sensiz - bez ciebie)
Ölürüm yalansız
Umrę bez kłamstwa (yalan - klamstwo/klamca)
Gitme ah gitme, ne olur
Nie idź, nie odchodź, dobrze?
Kıvrım kıvrım saçların
Twoje krecone wlosy (saclar - wlosy;)
Islanır ben dokununca
Zmoczyły się gdy ich dotykalem
Ne vakit gelsen aklıma
Ilekroć przyjdziesz/pojawisz się w moim umyśle
Durdururum zamanı
Zatrzymuję czas (durdurmek - zatrzymywac, zaman lub vakit - czas)
/dziękuję Magdzie mgr turkologii za poprawkę drobnych bledow ;)/
Pozostaje tylko zaznaczyc, ze Tarkan wspanialym i utalentowanym muzykiem jest, a niektore z jego utworow to znakomity i na wysokim poziomie pop z tej "wyrafinowanej" polki. To zreszta multiinstrumentalista, i (co istotne i swiadczy na pewno o jego umiejetnosciach) swietnie wypada na koncertach. Mialam szczescie przezyc koncert Boskiego Tarkana w miejscowosci Kemer, gdzie publike w 80% stanowili rosyjscy turysci, a tlum byl tak wielki, ze nie dalo sie oddychac. Musialam wydostac sie poza ta scisniete mrowisko ludzkie by nie stracic przytomnosci i reszte koncertu ogladalam (a raczej sluchalam bo z tak daleka widac bylo tylko zarys, aurę Tarkana) siedzac oslabiona na plycie parkingu... ale przynajmniej moge sie pochwalic uczestnictwem w tak donioslym kulturalnym wydarzeniu :)
Zainteresowanym podobnym stylem muzyki polecam poza plytą Tarkana "A-acayipsin" (na ktorej znajduje sie powyzszy kawalek), jeszcze dwie znakomite "Karma" i "Dudu"; natomiast Tarkana w wersji angielskiej mozna sobie spokojnie odpuscic. Inni wykonawcy tego samego prądu to na przyklad Murat Boz (plyta "Maximum"), Kenan Doğulu (album "Festival") i dorobek Mustafy Sandala (na przyklad ostatnia "Devami var") - wszyscy panowie dostarczą nam oczywiscie ciekawych wrażeń muzycznych, estetycznych (rzecz jasna), a slowa piosenek stanowią prawdziwą skarbnicę wiedzy i slówek.
Przeglądając teksty piosenek Tarkana przyjrzalam sie blizej jeszcze jednej, ktora nawet bardziej niz "Gitme" nada sie na klimaty walentynkowo-wakacyjno-plazowe. Przeciez zblizaja sie coraz bardziej (tu wszystkie panie wydaja glosny pisk)... Ale o tym moze przy nastepnej okazji, zeby nie odkrywac wszystkich kart od razu :)
9 komentarzy:
Moje ulubione piosenki Tarkana to "Gun Gibi" i "Istanbul Agliyor". Nie wiem o czym on tam śpiewa ale fajnie wpadają w ucho :D
Ayna- Olunce Sevemezsem Seni ... polecam jako slodziutka Walentynke :)
Tarkan zaiste "wielkim muzykiem jest", ale ostatnio chyba ma zamiar zmienic jednak image. Stad moze tytul ostatniej plyty "Metamorfoz" ;)
Poza tym jego angielskojezyczne dokonania nie sa takie zle-kwestia gustu. Jesli nagrywal z samym np. Wyclef Jean'em to chyba nie moze to byc zupelnie do kitu ;)
Świetna robota!!!!!1
Tarkan jest moim ukochanym piosenkarzem.
Strasznie lubię jego piosenki, mam niemal wszystkie płyty.
Tarkan ma niepowtarzalny głos i nieziemsko śliczne oczy :)
A jeśli chodzi o tłumaczenie jego piosenek- ..... będzie też Dudu, i Gun Gibi???
O co bardzo proszę.
Pozdrawiam
Samanta
http://tarkan-tavetoglu.blog.onet.pl/
Tarkan-cóż o można więcej powiedzieć o tym przeslicznym,przecudnym,najseksowniejszym, naj... naj...,mogłabym pisać tak długo ;) poprostu najlepszym piosenkarzu na świecie.Jejciu dalej mam przed oczami te cudne oczka, a jeszcze jak się rusza, jak byłaś na Jego koncercie to chyba wyciałaś :P, nowa płyta też jest bardzo dobra, ale najbardziej przypadła mi do gustu Karma;)Dzięki Niemu pokochałam turecki, turcję i wszystko co z nią związnane,(w tym tureckich chłopaczków :P ) tureckiego ucze się od 3 miesięcy i nawet mi nieźle idzie :) Mam plany co do turcji, a mianowicie chcem tam pojechać, a może bardziej wyjechać na dłuższy czas.
Serdecznie pozdrawiam
Hosca Kal ;)
Katarzyna_Wieźlak
Poznalam do poniewaz byl w hotelu Letoonia golf resort w Belek w 2009 teraz :D wraz ze swoja dziewczyna organizowal impry naprawde uroczy facet :D Moje ukochane to gun gibi, sorma kalbim, dilli duduk, dudu, kuzu kuzu :D
Blaaaagam niech ktos przetlumaczy Gun Gibi nigdzie tego nie ma :((((( Zakochalam sie w tym i od 2 lat nie moge znalezc tlumaczenia :(((
Miałam okazję być na Takism w tym roku, ale wcześniej również w Cesme i Harbiye. Poza tym Dortmund, Manheim i Moskwa - niezapomniane emocje. Tarkan jest niesamowity na koncertach.
Dziekeuję za Twój blog
Prześlij komentarz